Appellez! 1-514-337-5397

Suivez-nous

Accessibility

PLAN D’ACCESSIBILITÉ

 

Message du directeur général

 

Advanced Motion & Controls Ltd. s’engage à assurer l’égalité d’accès et de participation des personnes handicapées. Nous nous engageons à traiter les personnes handicapées de manière à leur permettre de conserver leur dignité et leur indépendance.
Nous croyons en l’intégration et nous nous engageons à répondre aux besoins des personnes handicapées en temps utile. Nous y parviendrons en supprimant et en prévenant les obstacles à l’accessibilité et en respectant nos obligations en matière d’accessibilité en vertu des lois ontariennes sur l’accessibilité.

 

Introduction

 

Advanced Motion & Controls Ltd. s’efforce de répondre aux besoins de ses employés et de ses clients handicapés et s’efforce d’éliminer et de prévenir les obstacles à l’accessibilité.

Notre organisation/entreprise s’engage à respecter les exigences de la loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario. Ce plan d’accessibilité décrit les mesures prises par Advanced Motion pour répondre à ces exigences et améliorer les possibilités offertes aux personnes handicapées.

 

Notre plan montre comment la motion avancée jouera son rôle pour faire de l’Ontario une province accessible pour tous les Ontariens.

 

Réalisations passées pour éliminer et prévenir les obstacles

 

Projets et programmes mis en Å“uvre par Advanced Motion pour améliorer l’accessibilité des personnes handicapées et répondre aux exigences de la loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario.

 

Ce document comprend un résumé des initiatives en matière d’accessibilité menées par Advanced Motion.

 

Service clientèle

 

  • L’organisation Advanced Motion est restée en conformité avec la norme de service à la clientèle.
  • Les commentaires ont été transmis par courrier électronique au service clientèle, par le biais de formulaires ou verbalement par téléphone ou en personne.
  • Le retour d’information se fera au fur et à mesure des besoins.
  • Nous nous efforçons d’identifier et d’éliminer les obstacles potentiels qui ont pu empêcher les gens de donner leur avis.

Pour plus d’informations sur la norme de service à la clientèle de l’Ontario, visitez le site ontario.ca/accessibilité.

 

Information et communications

 

La politique AODA a été examinée et signée par chaque employé.
Emploi

 

Nous sommes un employeur souscrivant au principe de l’égalité des chances, nous faisons figurer cette déclaration sur toutes les offres d’emploi et nous invitons les employés actuels et potentiels à demander des aménagements.

 

Stratégies et actions

 

Projets et programmes planifiés par Advanced Motion d’ici à 2021 pour répondre aux exigences de la loi sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario et pour supprimer et prévenir les obstacles auxquels sont confrontées les personnes handicapées.

 

Service clientèle

 

Advanced Motion s’engage à fournir un service client accessible aux personnes handicapées. Cela signifie que nous fournirons des biens et des services aux personnes handicapées avec le même niveau de qualité et de rapidité que les autres.

 

Tout le personnel d’Advanced Motion a suivi une formation et signé la politique d’accessibilité. Nous continuons à fournir à chaque nouvel employé une formation sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (AODA), en produisant un certificat et en examinant et en approuvant la politique d’accessibilité. Ils sont réalisés au cours de la première semaine d’embauche et consignés dans chaque dossier personnel.

 

Information et communications

 

Advanced Motion & Controls Ltd. s’engage à rendre ses informations et ses communications accessibles aux personnes handicapées.

 

Toutes nos informations sont accessibles par voie électronique, avec la possibilité d’ajuster la taille des polices et les formats de synthèse vocale. Nous sommes également disponibles par téléphone ou par courrier électronique.

 

Emploi

 

Advanced Motion s’engage à appliquer des pratiques d’emploi équitables et accessibles. Nous faisons figurer cet engagement sur chaque poste affiché et invitons les personnes handicapées à demander des aménagements si nécessaire.

 

Formation

 

Advanced Motion s’engage à fournir une formation sur les exigences des lois ontariennes sur l’accessibilité et du code des droits de l’homme de l’Ontario, dans la mesure où ils s’appliquent aux personnes handicapées.

 

Tout le personnel d’Advanced Motion a suivi une formation et signé la politique d’accessibilité. Nous continuons à fournir à chaque nouvel employé une formation sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (AODA), en produisant un certificat et en examinant et en approuvant la politique d’accessibilité. Ils sont réalisés au cours de la première semaine d’embauche et consignés dans chaque dossier personnel.

 

Conception des espaces publics

 

Advanced Motion se conformera aux lois sur l’accessibilité lorsqu’il s’agira de construire des espaces publics ou d’y apporter des modifications importantes.

 

Advanced Motion mettra en place des procédures pour éviter les interruptions de service dans les parties accessibles de nos espaces publics.

 

Pour plus d’informations sur ce plan d’accessibilité, veuillez nous contacter à l’adresse suivante :

 

Barrie – Siège social
26 Saunders Road, Barrie, ON Canada L4N 9A8
Courriel : CEN@AdvancedMotion.com
Téléphone : (705) 726-2260
Fax : (705) 726-5829
Sans frais : 1-800-461-5679

 

https://www.facebook.com/advancedmotionandcontrols/
https://twitter.com/advancedmotion
https://www.linkedin.com/company/advanced-motion-&-controls/
Des formats standard et accessibles de ce document sont disponibles gratuitement sur demande.


POLITIQUE D’ACCESSIBILITÉ

OBJECTIF

Tous les biens et services fournis par Advanced Motion & Controls Ltd doivent respecter les principes de dignité, d’indépendance, d’intégration et d’égalité des chances. Cette politique s’applique à la fourniture de biens et de services à nos clients, et non aux biens eux-mêmes.

CHAMP D’APPLICATION

  • Cette politique s’applique à la fourniture de biens et de services dans les locaux détenus et exploités par Advanced Motion & Controls Ltd.
  • Cette politique s’applique aux employés, bénévoles, agents et/ou contractants qui traitent avec le public ou d’autres parties qui agissent au nom d’AM&C, y compris lorsque la fourniture de biens et de services a lieu en dehors des locaux d’AM&C, tels que les services de livraison, les vendeurs et nos chauffeurs.
  • La section de cette politique qui traite de l’utilisation des chiens guides, des animaux d’assistance et des chiens d’assistance ne s’applique qu’à la fourniture de biens et de services dans les locaux appartenant à AM&C et exploités par elle.

DÉCLARATION D’ENGAGEMENT

  • Advanced Motion & Controls Ltd. s’engage à assurer l’égalité d’accès et de participation des personnes handicapées. Nous nous engageons à traiter les personnes handicapées de manière à leur permettre de conserver leur dignité et leur indépendance.
  • Nous croyons en l’intégration et nous nous engageons à répondre aux besoins des personnes handicapées en temps utile. Nous y parviendrons en supprimant et en prévenant les obstacles à l’accessibilité et en respectant nos obligations en matière d’accessibilité en vertu des lois ontariennes sur l’accessibilité.

DÉFINITIONS

Dispositif d’assistance – aide technique, dispositif de communication ou autre instrument utilisé pour maintenir ou améliorer les capacités fonctionnelles des personnes handicapées. Les dispositifs d’assistance personnelle sont généralement des dispositifs que les clients apportent avec eux, tels qu’un fauteuil roulant, un déambulateur ou une bouteille d’oxygène personnelle, et qui peuvent les aider à entendre, voir, communiquer, se déplacer, respirer, se souvenir ou lire.

Handicap – le terme handicap, tel que défini par la loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario et le code des droits de l’homme de l’Ontario, se réfère à :

  • tout degré de handicap physique, d’infirmité, de malformation ou de défigurement causé par une blessure corporelle, une anomalie congénitale ou une maladie et, sans limiter la généralité de ce qui précède, comprend le diabète sucré, l’épilepsie, une lésion cérébrale, tout degré de paralysie, d’amputation, de manque de coordination physique, de cécité ou de déficience visuelle, de surdité ou de déficience auditive, de mutisme ou de trouble de la parole, ou la dépendance physique à l’égard d’un chien guide ou d’un autre animal, d’un fauteuil roulant ou d’un autre appareil ou dispositif correctif ;
  • un état de déficience mentale ou un trouble du développement ;
  • un trouble de l’apprentissage ou un dysfonctionnement dans un ou plusieurs des processus impliqués dans la compréhension ou l’utilisation de symboles ou de la langue parlée ;
  • un trouble mental, ou ;
  • une blessure ou une invalidité pour laquelle des prestations ont été demandées ou reçues au titre du régime d’assurance établi en vertu de la loi sur la sécurité et l’assurance du travail. 1997.

Chien d’aveugle – chien de travail dressé dans l’un des établissements énumérés dans le règlement 58 de l’Ontario en vertu de la Loi sur les droits des aveugles, pour permettre aux personnes aveugles de se déplacer, d’être en sécurité et d’être plus autonomes.

Animal d’assistance – un animal est un animal d’assistance pour une personne handicapée si

  • il est évident que l’animal est utilisé par la personne en raison de son handicap, ou ;
  • si la personne fournit une lettre d’un médecin ou d’une infirmière confirmant que la personne a besoin de l’animal pour des raisons liées à son handicap.

Chien d’assistance – un chien autre qu’un chien guide d’aveugle est un chien d’assistance si :

  • il est évident que le chien sert de chien d’assistance à une personne souffrant d’un handicap médical, ou ;
  • la personne qui a besoin du chien peut fournir sur demande une lettre d’un médecin ou d’une infirmière confirmant que la personne a besoin d’un chien d’assistance.

Personne de confiance – une personne de confiance accompagne une personne handicapée pour l’aider dans sa communication, sa mobilité, ses soins personnels, ses besoins médicaux ou son accès aux biens et aux services.

PRINCIPES GÉNÉRAUX

1. La fourniture de biens et de services aux personnes handicapées AM&C fera tous les efforts raisonnables pour s’assurer que ses politiques, pratiques et procédures sont conformes aux principes de dignité, d’indépendance, d’intégration et d’égalité des chances :

  • en veillant à ce que tous les clients bénéficient de la même valeur et de la même qualité ;
  • permettre aux clients handicapés de faire les choses à leur manière et à leur rythme lorsqu’ils accèdent aux biens et aux services, pour autant que cela ne présente pas de risque pour la sécurité ;
  • en utilisant des méthodes alternatives lorsque c’est possible, pour s’assurer que les clients handicapés ont accès aux mêmes services, au même endroit et d’une manière similaire ;
  • la prise en compte des besoins individuels lors de la fourniture de biens et de services, et ;
  • communiquer en tenant compte du handicap du client.

2. Appareils d’assistance (propres au client)

Les personnes handicapées peuvent utiliser leurs propres dispositifs d’assistance lorsqu’elles accèdent aux biens ou aux services fournis par AM&C. Dans les cas où le dispositif d’assistance pose un problème de sécurité ou d’accessibilité, d’autres mesures raisonnables seront prises pour garantir l’accès aux biens et aux services. Par exemple, une personne équipée d’une bouteille d’oxygène peut exiger que nous nous assurions que le client se trouve dans un endroit sûr à la fois pour lui et pour l’entreprise.

3. Chiens guides, animaux d’assistance et chiens d’assistance

Un client handicapé accompagné d’un chien guide ou d’un chien d’assistance pourra accéder aux locaux ouverts au public, sauf si la loi l’en empêche. Les politiques « Pas d’animaux » ne s’appliquent pas aux chiens guides, aux animaux de service et/ou aux chiens d’assistance.

Si un chien guide, un animal d’assistance ou un chien d’assistance est exclu par la loi, AM&C proposera des méthodes alternatives pour permettre à la personne handicapée d’accéder aux biens et aux services, dans la mesure du possible.

S’il n’est pas évident que l’animal est utilisé par le client pour des raisons liées à son handicap, AM&C peut demander une vérification au client. Cette vérification peut porter sur les points suivants

  • une lettre d’un médecin ou d’une infirmière confirmant que la personne a besoin de l’animal pour des raisons liées à son handicap ;
  • une carte d’identité valide signée par le procureur général du Canada, ou ;
  • un certificat de formation délivré par une école reconnue de dressage de chiens guides d’aveugles ou d’animaux d’assistance.

Le client qui est accompagné d’un chien guide, d’un chien d’assistance et/ou d’un animal d’assistance est responsable de la garde et du contrôle de l’animal.

Si un problème de santé et de sécurité se présente (par exemple, sous la forme d’une allergie grave à l’animal), AM&C fera tous les efforts raisonnables pour répondre aux besoins de tous les individus.

4. Personnes de soutien

Si un client handicapé est accompagné d’une personne de confiance, AM&C veillera à ce que les deux personnes soient autorisées à entrer ensemble dans les locaux et à ce que le client ne soit pas empêché d’avoir accès à la personne de confiance.

Dans les situations où des informations confidentielles peuvent être discutées, le consentement du client sera obtenu avant toute conversation où des informations confidentielles peuvent être discutées.

5. Avis d’interruption de service

Des interruptions de service peuvent survenir pour des raisons qui peuvent ou non être sous le contrôle ou à la connaissance d’AM&C. En cas de perturbation temporaire des installations ou des services dont dépendent les clients handicapés pour accéder aux biens ou aux services d’AM&C ou pour les utiliser, des efforts raisonnables seront déployés pour les en avertir à l’avance. Dans certaines circonstances, il n’est pas possible de donner un préavis.

Si une notification doit être affichée, les informations suivantes seront incluses, à moins qu’elles ne soient pas facilement disponibles ou connues :

  • des biens ou des services perturbés ou indisponibles
  • raison de la perturbation
  • durée prévue
  • une description des autres services ou options

Lorsque des perturbations se produisent, AM&C en informera le public par :

  • en affichant des avis dans des endroits bien visibles, notamment au point de perturbation, à l’entrée principale et à l’entrée accessible la plus proche de la perturbation du service, et/ou sur le site web d’AM&C ;
  • contacter les clients pour des rendez-vous ou des réunions ;
  • informer verbalement les clients lorsqu’ils prennent rendez-vous ou lorsqu’ils se trouvent dans un établissement d’AM&C ;
  • par toute autre méthode raisonnable en fonction des circonstances.

6. Processus de retour d’information

AM&C donnera aux clients la possibilité de faire part de leurs commentaires sur le service fourni aux clients handicapés. Des informations sur le processus de retour d’information seront facilement accessibles à tous les clients sur le site web d’AM&C (www.advancedmotion.com).

Les clients peuvent faire part de leurs commentaires de la manière suivante :

  • Courriel
  • Téléphone
  • Rédaction
  • Fournir verbalement un retour d’information à tout employé d’AM&C.

Les coordonnées des personnes à contacter sont disponibles sur le site web d’AM&C (www.advancedmotion.com).

Les clients qui fournissent un retour d’information formel recevront un accusé de réception de leur retour d’information ainsi que toute action résultant de la préoccupation ou de la plainte qui a été soumise.

7. Formats accessibles

AM&C rendra les informations écrites et autres formes de communication accessibles sur demande. Si une personne handicapée demande des informations accessibles ou des supports de communication, nous travaillerons avec elle pour trouver un moyen de répondre à ses besoins en temps voulu et sans frais. Dans certains cas, il se peut que nous ne soyons pas en mesure de répondre à certaines demandes :

  • Il n’est pas possible techniquement de convertir un document dans un format accessible, nous expliquerons pourquoi et fournirons un bref résumé du document.
  • L’information provient d’une autre organisation.
  • AM&C ne contrôle pas ces informations.
  • Les informations se trouvent sur les produits ou leurs étiquettes.

8. Formation

Une formation sera dispensée à tous les employés d’AM&C qui traitent avec le public ou d’autres tiers qui agissent au nom d’AM&C.

La formation comprendra

  • Instructions sur la manière d’interagir avec des personnes souffrant de différents types de handicaps ;
  • Instructions sur la manière d’interagir avec les personnes handicapées qui :
  • Utiliser des appareils d’assistance
  • Exiger l’assistance d’un chien-guide, d’un chien d’assistance ou d’un autre animal d’assistance ;
  • Nécessité d’avoir recours à une personne de confiance
  • Des instructions sur ce qu’il faut faire si une personne handicapée a des difficultés à accéder à nos services.
  • L’examen et la reconnaissance de cette politique pour les employés actuels et dans le cadre de notre programme d’orientation pour les nouveaux employés. Elle sera versée au dossier personnel de l’employé.

9. Emploi – Urgences

AM&C s’engage à assurer la sécurité de tous ses employés, en particulier dans les situations d’urgence. Les employés handicapés recevront des informations personnalisées sur les mesures d’urgence. Notamment en rendant nos informations d’urgence accessibles et en élaborant un plan pour aider un employé handicapé en cas d’urgence.

Pour tous les employés dont nous avons connaissance et qui pourraient avoir besoin d’aide en cas d’urgence en raison d’un handicap permanent ou temporaire, nous prendrons les mesures suivantes

  • Fournir à l’employé des informations personnalisées sur les mesures d’urgence.
  • Obtenez le consentement de l’employé, puis partagez ces informations avec les personnes désignées pour l’aider en cas d’urgence.
  • Examinez les informations relatives à l’intervention d’urgence de l’employé lorsque :
    • le salarié change de lieu de travail
    • vous examinez l’ensemble des besoins d’adaptation de l’employé.
    • vous examiniez les politiques générales d’intervention en cas d’urgence de votre organisation.

10. Plans d’adaptation pour les employés

    • AM&C élaborera et documentera un plan d’adaptation pour les employés handicapés.
    • Contactez votre supérieur hiérarchique pour participer à l’élaboration de votre plan d’adaptation individuel.
    • Le document relatif au processus et au plan est disponible dans le dossier partagé Santé et sécurité / LAPHO. D’autres formats sont disponibles sur demande.
    • L’employeur et l’employé handicapé déterminent et mettent en Å“uvre les mesures d’adaptation appropriées. La décision finale appartient à l’employeur.

Pour demander une copie de notre rapport sur l’accessibilité, veuillez nous contacter directement ou envoyer votre demande par courrier électronique avec pour objet « Demande de rapport sur l’accessibilité » :

 

Advanced Motion & Controls Ltd
26 Saunders Road
Barrie, ON
L4N 9A8

Courriel : CEN@AdvancedMotion.com
Téléphone : (705) 726-2260
Fax : (705) 726-5829
Sans frais : 1-800-461-5679

Lien de téléchargement: Télécharger notre plan pluriannuel/stratégies et actions

Find out more about Advanced Motion & Controls Ltd.